ABSTRACT

The sutras from the five regions of Tianzhu [the Indian subcontinent] in the west were written in the heavenly script, 325 and in ancient China, the writing was modeled on the prints left by birds' claws on sand. The two countries hardly ever saw each other's scripts. It was only through translation that the beauty of the sounds and meanings of the sutras became known and were disseminated in our land. In this collection a brief study will be made of some of the terms and names used in these translated sutras.