ABSTRACT

The date when Ivy McClelland wrote this previously unpublished article is uncertain. The typescript was found, after her death, among her papers, 1 in an envelope on which she had written the information that it was: ‘unused’ and that it dealt with ‘propaganda drama’. No doubt she had first read Enciso’s play about La defensa de Valencia y castigo de traidores in the 1950s and early 1960s, when conducting the extensive researches into eighteenth-century Spanish theatre which culminated in her two-volume magnum opus. 2 Spanish Drama of Pathos 1750–1808, however, contains only brief, passing references to Enciso Castrillón. 3 In the late 1970s her friend, and former colleague at Glasgow University, Fernando Huerta, Universidad Autónoma, Barcelona, had discussions with her about undertaking a joint study of Encisco Castrillón, and at this time, Dr Huerta tells me, she sent him a draft of her essay on La defensa de Valencia. It seems likely that Ivy revised and completed this article in the early 1980s, 4 but chose to delay publication, intending it to form part of her projected collaborative work with Dr Huerta on Enciso Castrillón which, unfortunately, was never realized. Nevertheless, Dr Huerta and his wife, Guillermina Cenoz del Águila, did collaborate with her in another enterprise, when, to the enduring benefit of non-English-speaking scholars of the Spanish Enlightenment, they published, in the year of the author’s ninetieth birthday, their outstanding translation of Spanish Drama of Pathos 1750–1808. 5