ABSTRACT

This chapter traces the formation of the genealogy of feminist media, beginning with a focus on how the American women craft a genealogy of feminist media tied geographically to their country of origin by adapting marginalized feminist media—letters, songs, Navajo myths, fiction written by women, etc.—into comics. It discusses the transnational network formed through the mentorship of American and French women cartoonists inherent in the revise and resubmit system, before moving on to contextualize the French comics within the Franco-Belgian tradition of “bandes dessineés” (BD). The chapter looks at "Katy Cruel" as a case study of how these feminist comics traveled across national boundaries, because paired with Fevre and Clodine's "Fantasme et Realite", which adopts the formal innovation of the split page from "Katy Cruelle," the two comics enact the feminist genealogy through their forms. As Sharon Rudahl's comic was translated into French and used as a model, feminist mentorship crossed the ocean and recognized comics as important feminist media.