ABSTRACT

This chapter deals with an “Intercomprehension” project between Guarani, Portuguese, and Spanish that is perceived as a response to the decolonial turn movement. The author provides us with the historical background of the three languages and offers theoretical support for the decolonial approach undertaken by this project carried out in collaboration with European partners within the scope of Galanet and MIRIADi projects. From a factual point of view, Guarani, Spanish, and Portuguese all have overcome colonization. They had localisms and globalisms, in different scales, reconfiguring them, mainly after their first contacts. Indigenous languages and both Romance languages in question, especially in Latin America, have permanently enlaced themselves. None of them went through colonialism, followed by post-colonialism, immune from each other or from other world languages, what was a radical yet existing purpose in coloniality in these regions.