ABSTRACT

This chapter focuses on a supermarket located in Finnish Lapland — in a place, called Saariselka that is not usually considered to be a destination for global flows of people, images, technologies, money and ideas. In studies of language and globalization, Silverstein's definition of the 'total linguistic fact' needs to be extended to encompass the interplay between local and globalized phenomena within particular cultural ecologies. There have also been changes in their linguistic and cultural ecology. The Sami population is transnational, multilingual and culturally diverse. Sociolinguistic exploration of global sociolinguistic phenomena has led to both theoretical and methodological questioning of analyses of 'normative' language use, in conditions of globalization-led mobility. Sami languages are legally recognized indigenous languages across Norway, Sweden and Finland and their speakers have acknowledged rights and resources. Although they are not major languages in terms of their numbers of users and learners, they are generally the objects of heated discussions in Sami politics and in debates about Sami cultural heritage.