ABSTRACT

I have a long-standing interest in the history of sign languages and the historical relations

of sign languages. Part of this interest stems from my own training in sociolinguistic

variation and change, and part stems from contact with Ursula Bellugi and other

researchers working with her. Specifically, Ursula Bellugi’s early comparative sign

language research work (see Klima & Bellugi, 1979), as well as Nancy Frishberg’s (1975,

1976) seminal work on historical change in American Sign Language (ASL), played

extremely important roles in some of my early efforts to apply general historical-

comparative linguistic techniques to sign language research. One such work, “Historical

Bases of American Sign Language” (Woodward, 1978), focused on the historical

relations of French Sign Language and ASL. Since that time, I have applied historical-

comparative linguistic techniques to a number of other sets of sign language varieties:

sign language varieties in India (Vasishta, Woodward, & Wilson, 1978); in Costa Rica

(Woodward, 1991, 1992); in India, Pakistan, and Nepal (Woodward, 1993b); in Hong

Kong and Shanghai (Woodward, 1993a); in Thailand (Woodward, 1996, 1997a); and in

Viet Nam (Woodward, 1997b).