ABSTRACT

This introduction presents an overview of the key concepts discussed in the subsequent chapters of this book. The book analyses how "international law requiring translation may address some of the more obvious injustices faced by linguistic minorities, but leave untouched, or even support, more substantive structures of disadvantage and inequality". It focuses on the question of whether justice interests justify translation as a matter of public policy. The book argues that translation policies will serve interests which can be grounded either on identity concerns or on instrumental concerns. It also argues that translation policies will serve interests which can be grounded either on identity concerns or on instrumental concerns and proposes that combining both types of concerns can yield a multilingualism-with-limited-translation theory. The book provides "an overall framework for the study of Translation Policy" and explores public policy models, particularly as found in the field of Language Policy and Planning.