ABSTRACT

Although the Japanese Government tried every possible means at its disposal, short of assassination, to suppress this highly important historical document, the writer, then correspondent of Reuter’s at Tokio, succeeded in smuggling out two translations, one of which was published in London and the other in Shanghai. The chorus of amazed astonishment which greeted the publication was justification enough of the Japanese Government’s efforts at suppression, futile though they had been. The studious silence of the chancelleries was at least presumptive of the substantial truth of the revelations.