Skip to main content
Taylor & Francis Group Logo
    Advanced Search

    Click here to search products using title name,author name and keywords.

    • Login
    • Hi, User  
      • Your Account
      • Logout
      Advanced Search

      Click here to search products using title name,author name and keywords.

      Breadcrumbs Section. Click here to navigate to respective pages.

      Chapter

      Honeyz and Playaz Talkin That Talk
      loading

      Chapter

      Honeyz and Playaz Talkin That Talk

      DOI link for Honeyz and Playaz Talkin That Talk

      Honeyz and Playaz Talkin That Talk book

      Honeyz and Playaz Talkin That Talk

      DOI link for Honeyz and Playaz Talkin That Talk

      Honeyz and Playaz Talkin That Talk book

      ByGeneva Smitherman
      BookWord from the Mother

      Click here to navigate to parent product.

      Edition 1st Edition
      First Published 2006
      Imprint Routledge
      Pages 18
      eBook ISBN 9780203006665
      Share
      Share

      ABSTRACT

      African American Language (AAL), like all languages, is a tool for ordering the chaos of human experience. AAL gives shape, coherence, and explanation to the condition of U.S. slave descendants and functions as a mechanism for teaching and learning about life and the world. Our language practices reflect a generational continuity that has stood the test of time and they continue to demonstrate the uniqueness of Black folks’ journey in this land. These styles and ways of talkin Black have persevered in African America because they allow for the fullest expression of the mind and the heart. Journalist Omowale Diop Ankobia, who done been baptized in the Black Linguistic Fire, echoes this view. In his “Calling It Like It Is: Mel Farr’s Running Game” (1999), he jams the former National Football League (NFL) superstar for his exploitative business practices against poor Black folk. Ankobia explains his choice of language:

      Before I begin I’d like to apologize to all who will be offended by me using my native language, Ebonics. Usually, and with great pain, I attempt to use my second language, English, when writing. Not this time. Ebonics is appropriate because those for whom this piece is written speak Ebonics. And I want them to feel me as well as hear me. So I bring it to them in the only language I know that is capable of doing both.

      T&F logoTaylor & Francis Group logo
      • Policies
        • Privacy Policy
        • Terms & Conditions
        • Cookie Policy
        • Privacy Policy
        • Terms & Conditions
        • Cookie Policy
      • Journals
        • Taylor & Francis Online
        • CogentOA
        • Taylor & Francis Online
        • CogentOA
      • Corporate
        • Taylor & Francis Group
        • Taylor & Francis Group
        • Taylor & Francis Group
        • Taylor & Francis Group
      • Help & Contact
        • Students/Researchers
        • Librarians/Institutions
        • Students/Researchers
        • Librarians/Institutions
      • Connect with us

      Connect with us

      Registered in England & Wales No. 3099067
      5 Howick Place | London | SW1P 1WG © 2022 Informa UK Limited