ABSTRACT

p Paraphrase In common usage as a term for loose reword­ ing , saying something in your own words, paraphrase is best known in translation theory from John DRYDEN's 1 680 preface to his translation of Ovid's Epistles (see BRITISH TRADmON): having promised to reduce all translation to three heads and begun with METAPHRASE, or word-for-word translation, he moves on to his second head: 'The second way is that of paraphrase, or translation with lati­ tude, where the author is kept in view by the translator, so as never to be lost, but his words are not so strictly followed as his sense; and that too is admitted to be amplified, but not altered' . The third head is IMITATION.