ABSTRACT

A number of minor problems inherent in polysystem theory have been raised by various scholars. Further systemic concepts have been proposed to supplement the model: Lefevere ( 1 983b: 1 94) , for example, suggests the addi­ tion of notions of polarity, periodicity and patronage. A number of scholars have ques­ tioned the necessity of the primary/ secondary distinction (Lefevere 1983: 1 94; Gentzler 1 993: 1 22). Gentzler further suggests that the influence of Russian Formalism is too strong, and that polysystem theory needs to break free from some of its more restrictive concepts ( 1 993: 1 22-3). However, the influence of Even-Zohar's thinking has been considerable, the new approach which it has engendered being particularly associated with groups of scholars in Israel, Belgium and the Nether­ lands. Probably the most significant extension of the model is found in Toury ( 1 980a), where Even-Zohar's target-oriented approach is consolidated and the notion of translation NORMS - the factors and constraints which shape standard translation practices in a given culture - is introduced and developed (Toury 1 995 is a continuation of this work). Hermans' ( 1 985) collection of largely descriptive essays by a variety of scholars is another important expression of this relatively new approach, contributing in particular the notion of transla­ tion as the manipulation of literature.