ABSTRACT
Further reading Anderman 1 993a; Blum-Kulka 1 98 1 ; Gutt 1990, 199 1 ; Hatim 1 986, 1 997; Hatim and Mason 1990, 1997; Tirkkonen-Condit 1 986.
Pseudotranslation Pseudotranslation i s a term current in the literature at least since Anton Popovic ( 1976: 20), who defined it as a ' fictitious translation' : 'An author may publish his original work as a fictitious [or pseudo ]translation in order to win a wide public, thus making use of the readers ' expectations. The author tries to utilize the 'translation' boom in order to
realize his own literary program. From the standpoint of text theory, the fictitious transla tion may be defined as the so-called quasi metatext, i.e. a text that is to be accepted as a metatext. The fictional translations are often motivated subjectively . '