ABSTRACT

Further reading Anderman 1 993a; Blum-Kulka 1 98 1 ; Gutt 1990, 199 1 ; Hatim 1 986, 1 997; Hatim and Mason 1990, 1997; Tirkkonen-Condit 1 986.

Pseudotranslation Pseudotranslation i s a term current in the literature at least since Anton Popovic ( 1976: 20), who defined it as a ' fictitious translation' : 'An author may publish his original work as a fictitious [or pseudo ]translation in order to win a wide public, thus making use of the readers ' expectations. The author tries to utilize the 'translation' boom in order to

realize his own literary program. From the standpoint of text theory, the fictitious transla­ tion may be defined as the so-called quasi­ metatext, i.e. a text that is to be accepted as a metatext. The fictional translations are often motivated subjectively . '