ABSTRACT

https://s3-euw1-ap-pe-df-pch-content-public-p.s3.eu-west-1.amazonaws.com/9780203641279/2175d6ea-8612-47ea-9bb3-46efa5050494/content/fig1_B.tif" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"/>Change the direct quotations into indirect quotations in the appropriate forms.

恵子は(「大阪に出張に行きます」)と言っていました。

Keiko wa (‘Oosaka ni shutchou ni ikimasu’) to itte imashita.

課長に(「明日までに書類を見ておいてください」)と言われました。

Kachou ni (‘Ashita made ni shorui o mite oite kudasai’) to iwaremashita.

カナダ人の友達は(「英語を教えてあげます」)と言いました。

Kanada-jin no tomodachi wa (‘Eigo o oshiete agemasu’) to iimashita.

新聞によると (「首相は中国を訪問します」)そうです。

Shinbun ni yoruto (‘Shushou wa Chuugoku o hoomon shimasu’) sou desu.

ホストファミリーのお母さんに(「どんな食べ物が好きですか」)と聞かれた。

Hosuto famirii no o-kaasan ni (‘Donna tabemono ga suki desu ka’) to kikareta.

友達に(「京都に行ったことがありますか」)聞きました。

Tomodachi ni (‘Kyouto ni itta koto ga arimasu ka’) kikimashita.

両親に(「勉強しなさい」)とよく言われた。

Ryoushin ni (‘Benkyou shinasai’) to yoku iwareta.

ルームメイトに(「静かにしてください」)ように頼んだ。

Ruumumeeto ni (‘Shizuka ni shite kudasai’) you ni tanonda.

先生に(「授業中は携帯電話を使わないでください」)ように注意された。

Sensei ni (‘Jugyou-chuu wa keitai denwa o tsukawanaide kudasai’) you ni chuui sareta.

https://s3-euw1-ap-pe-df-pch-content-public-p.s3.eu-west-1.amazonaws.com/9780203641279/2175d6ea-8612-47ea-9bb3-46efa5050494/content/fig9_B.tif" xmlns:xlink="https://www.w3.org/1999/xlink"/>12.1, 13.2.1, 33.2, 33.3, 33.4.2