ABSTRACT

No matter how nonmimetic, experimental, subversive, or avant-garde such diasporic writing might try to be, it is invariably classified, marketed, and received in the West as Chinese, in a presupposed correspondence to that reality called China. As in the case of representations by all minorities in the West, a kind of paternalistic, if not downright racist, attitude persists as a method of categorizing minority discourse: minorities are allowed the right to speak only on the implicit expectation that they will speak in the documentary mode, "reflecting" the group from which they come?