ABSTRACT

In Chapter 6 we looked at diatopic and diastratic variation in modern Spanish. In this chapter and the next we will consider what is sometimes called diaphasic variation. First of all we look at register, i.e. variation according to the situation in which language is used, or the purpose for which it is used. As with diatopic and diastratic variation, it turns out that such external circumstances can often be correlated with internal, structural features of language. Native speakers can make judgements about what is appropriate and inappropriate linguistically in a particular situation, an ability which is sometimes called communicative competence (Hymes 1974: 75), just as surely as they can recognise the acceptability or unacceptability of grammatical forms. Unlike diatopic and diastratic linguistic variation, however, register has primarily been studied as a property of written texts, and while the geographical and social variation observable in speech is largely subconscious on the part of the speaker, written register is often a more consciously cultivated phenomenon. Furthermore, the characterisation and classification of situation and purpose cannot by its very nature be as rigorous as identification of such variables as sex, age, or even social class, and it is rarely possible to say that a particular text uniquely exemplifies one particular register. Certain situations of use in fact demand and exploit register-switching (e.g. quoted conversational forms in a newspaper report, allusory language, parody).