ABSTRACT

Adjectives of nationality français ‘French’, britannique ‘British’, américain ‘American’, grec ‘Greek’, tunisien ‘Tunisian’, etc.:

un livre français a French book

de la bière française French beer

du vin algérien Algerian wine

une ville algérienne an Algerian town

du fromage grec Greek cheese

une antiquité grecque a Greek antique

NB: Adjectives of nationality in French begin with a small letter, unlike English. When français, britannique, etc., are used as nouns, however, they begin with a capital letter. Compare: Elle est française ‘She is French’ with C’est une Française ‘She is a Frenchwoman’. (See also 4.5 and Chapter 3.1.22.)

Adjectives of shape or form: rond ‘round’, carré ‘square’, rectangulaire ‘rectangular’, oval ‘oval’, etc.:

un bureau carré a square desk

un plateau rond a round tray

un cadre rectangulaire a rectangular frame

une boîte carrée a square box

une table ronde a round table

une cour rectangulaire a rectangular courtyard

Adjectives describing religious affi liation anglican ‘Anglican’, catholique ‘Catholic’, musulman ‘Muslim’, protestant ‘Protestant’, orthodoxe ‘Orthodox’, juif ‘Jewish’, etc.:

un prêtre catholique a Catholic priest

un père juif a Jewish father

un garçon musulman a Muslim boy

une jeune fi lle catholique a Catholic girl

une mère juive a Jewish mother

une jeune fi lle musulmane a Muslim girl

Adjectives which relate to a time or place of origin

une église médiévale a medieval church une ambiance citadine an urban atmosphere un paysage rural a rural landscape un accent campagnard a rustic accent

Past and present participles

un mariage forcé a forced marriage

un élève brillant a brilliant pupil

un voyage fatigant a tiring journey

une grille rouillée a rusty gate

une étoile brillante a brilliant star

une voiture puissante a powerful car

NB: Present participles, which are formed by adding - ant to the fi rst person plural stem of a verb (e.g. amus-ons/amusant, ralentiss-ons/ralentissant, dev-ons/devant, etc.), can function both as a verb in a subordinate clause, and as an adjective. As verbs in subordinate clauses present participles are invariable (see Chapter 17.9.2):

En enfi lant son manteau, elle a dit au revoir Putting her coat on, she said goodbye

J’ai rencontré des touristes prenant l’air sur l’esplanade I met some tourists taking a stroll along the promenade

As adjectives they agree in gender and number with the noun they modify, as in the examples above: une étoile brillante (see Chapter 17.9.1).