ABSTRACT

H.F.K’s career demonstrates the uselessness, danger and inappropriateness of moderation under a colonial situation. He kept his deportation/exile diary in English. His tone is obedient and objective, if taut and contained. The symbolic resonance of the document rivals its historical relevance as literature from the front: the native is subject to the barbarism and whim of the colonialist, to his swift response, regardless of how well he speaks English, or how moderate or modern he is. As H.F.K. is seized and ceremonially removed from Palestine, even though he does his best to sanitize his rage, our heart sinks with the realization that there simply is no cure for the native condition, it is fatal and inescapable. The government did what they promised and they arrested, deported, imprisoned, or chased the political leaders out of the country. H.F.K. was one of them.