ABSTRACT

In the following instances English has a preposition where Swedish has no preposition.

In many expressions of time (See Unit 14). See also Translating ‘of’ (9) below.

Olof Palme, born in 1927, became Swedish prime minister in 1969. He was fatally shot at 23:20 on the 28th of February 1986.

Olof Palme född 1927, blev Sveriges statsminister år 1969.

Han sköts till döds klockan 23:20 den 28 februari 1986.

In partitive and appositive genitive expressions. See also: Translating ‘of’ (4, 5, 6) below.

After åka

Swedish usually has no preposition corresponding to English ‘by’ after the verb åka + a general means of transportation.

We prefer to travel by bus/car/train/boat/tram/ski.

Vi föredrar att åka buss/bil/tåg/båt/spårvagn/skidor .

Note, however, that Swedish uses an appropriate preposition when the mode of transport is defined more specifically.

Han åkte med nattåget men vi åkte i min bil.

He travelled with the night train but we went in my car.

200 grams of butter 200 gram smör the city of Rome staden Rom