ABSTRACT

All the world’s ‘big’ languages of international communication (e.g., English, French and Spanish) are pluricentric in their character, meaning that official varieties of these languages are standardized differently in states where the aforesaid languages are in official use. The only exception to this tendency is Russian. Despite the fact that Russian is employed in official capacity in numerous post-Soviet states, alongside Israel and Mongolia, it is still construed as a monocentric language whose single and unified standard is (and must be) solely controlled by Russia. From the perspective of sovereignty, this arrangement affords Moscow a degree of influence and even control over culture and language use in countries where Russian is official. This fact was consciously noticed and has evoked some heated discussions in Ukraine since the illegal Russian annexation of the Ukrainian region of Crimea in 2014. However, thus far, the discussions have not been translated into any official recognition of (let alone encouragement for) state-specific varieties of the Russian language.