ABSTRACT

This introduction presents an overview of the key concepts discussed in the subsequent chapters of this book. The book discusses the results of a study designed to explore the attitudes and preferences of freelance translators. It examines various forms of employment in the translation profession with a particular focus on the freelance translation market. The book then demonstrates the typology of translation technology and modes of translator-technology interaction. It also discusses the competences and skills of freelance translators as well as the differences in the translators’ profiles. The book explores the key developments in computer-assisted translation (CAT) technology and their effects on the translator’s work. It then details the findings of a survey research carried out on professional translators working with various language pairs whose native language is Polish. Designed to improve productivity, CAT tools not only help in managing translation projects but also show potential for increasing translation quality and customer satisfaction.