ABSTRACT

This chapter is devoted to research on the outcome of the interpreter’s cognitive processing operations and on communicative aspects of translational behaviour. It investigates interpreting as a process in the wider sense – as language use in social interaction. Central notions here are ‘discourse’ and ‘text’, with the emphasis placed on the latter, given the concern of much research in interpreting studies with the nature of ‘oral’ source and target texts, with the relationship of correspondence between the two, and with the effect of the interpreter’s textual product on its addressees.