ABSTRACT

This chapter uses Ogden’s admiration for Winnicott’s writing style to object to the notion that analytic expository writing should be poetic, when being poetic obscures the author’s meaning. The author uses Ogden’s examples of what he values in Winnicott’s writing to point out how the reader (or Ogden) needs to decipher and translate to figure out what Winnicott is getting at. The author contends that there is a trend in the analytic literature toward obfuscation. He asserts that Winnicott discourages dialogue with his ideas.