ABSTRACT

A major change of historical perspective has come about in the past ten years, the realisation that the chansonniers generally called “Burgundian” or “Franco-Flemish” were copied in central France. For half a century, the chansonniers at Dijon, Copenhagen and Wolfenbuttel along with the Laborde chansonnier in Washington have counted as prime evidence for the cultural riches of the court of Burgundy. This chapter explores the possibility that the writings of the Burgundian court chronicler Jean Molinet contain direct information about what a court chan sonnier would have contained. Since the court was mainly resident in Bruges, Brussels and other cities of what is now Belgium, a “Burgundian” court chansonnier might be expected to contain at least something with Flemish text, which these do not.