ABSTRACT
Consider the following two parallel paradigms, from English and Basque respectively:
(1)
Mary left
Mary didn’t leave
*Mary did leave
Mary did leave
(2)
Mari joan da
Mary left has
’Mary has left’
Mari ez da joan
Mary not has left
’Mary hasn’t left’
*Mari da joan
Mary has left
(’Mary has left’)
Mari da joan
Mary has left
’Mary has left’