ABSTRACT
En este capítulo vas a:
Familiarizarte con las distintas fuentes de documentación para la traducción
Aprender a seleccionar las fuentes más relevantes
Aprender a seleccionar y usar recursos de internet con más eficacia
Adquirir criterios para valorar la pertinencia y fiabilidad de la información
Manejar glosarios, diccionarios y bases de datos terminológicas
Trabajar con corpus lingüísticos y textos paralelos