ABSTRACT

In a recent issue of Neophilologus John McNair has raised some questions about “A note of Saxon wordes” on f. 16v of the Elizabethan translator Stephen Batman’s commonplace book, now in the Houghton Library at Harvard.1 The note, apparently copied in 1581, is a list of twenty early English legal terms, with modem English definitions, derived mainly from AngloSaxon law. Since McNair prints a facsimile and a transcription of the list, and since all but a few of the terms can readily be traced to their original forms and meanings -socn, sacu, utfangene - deof gribbryce, etc. - I shall not repeat the entire list here.