ABSTRACT

Most of tasks now will be determined by whatever decisions project planners made at the outset of the project in conjunction with the repository that will be accessioning oral history materials. This chapter provides detailed information related to these processing tasks. It gets started on the process of turning an oral history interview into a document others can use. A number of post-interview tasks remain before the interview can be turned over to the repository. The project teams also will develop a transcribing standard for dealing with circumstances like inaudible words and phrases. Even the most carefully prepared transcript contains errors that can be caught on the audit check. Make sure Legal Release Agreements are properly filled out and signed before turning them over to the person designated to handle the paperwork. The project team has considerable work left to do if creating public programming is part of project's goal. Portions of the interviews may be destined for Web publication.