ABSTRACT

This chapter shows that how the deriving of one text from another gives scope for "bias" in news reporting. It explains how the meanings and purposes of texts depend on the texts they are reacting to, for example in parody. Parody is a particularly interesting kind of intertextuality. The chapter describes the importance of intertextuality for genre and in the inferencing process. It presents the idea that the vocabulary and grammar of a language is a product of and reflect past social interaction. The chapter suggests that how news production depends on transmitting texts through a long series of readers and writers, with scope for distortion and changes to the original text. It explores the relationship between inter-texuality and parody, and uses parody to underline the importance of attitude and purpose for making sense of texts. Wikipedia is obviously a product of intertextuality.