ABSTRACT

This chapter discusses the forms of the demonstratives, the position of demonstrative adjectives and some translation problems involving demonstratives. Spanish differs from French, German and English in having two words for ‘that’, ese and aquel, depending on the distance in time or space between the speaker and the thing referred to. Aquel seems to be dying out when it refers to distance in space rather than time: some grammarians complain about a tendency to use ese where aquel is more elegant. Aquel que, written without an accent, is a literary alternative for el que when a preposition comes before a relative pronoun.