ABSTRACT

This chapter presents the English translations of two of the most popular eighteenth-century French novel "Letters from Juliet Lady Catesby to her friend Lady Henrietta Campley" by Marie Jeanne Riccoboni. Having translated Riccoboni's novel in 1760, Frances Brooke had a great success in England, where it sees seven editions during Brooke's lifetime. The chapter focuses on the history of Lady Catesby and Lord Ossory. Juliet writes to Henrietta indicating about Lord Ossory, who is ill, dangerously ill; he is dying. A feeble hope dawns upon Juliet's mind: she has sent to the house where one of Lord Ossory's servants passed two or three days. They assure her that servant came from Sir Charles Halifax's, who bought an estate four miles from hence. She dispatches John, with all possible haste, to inform himself if Lord Ossory is there, with orders to stay wherever he finds him, and sends her messenger continually to let her know the state in which he is.