In this chapter, author's broad and amorphous domain coincides with the subject matter of the social or human sciences, the Geisteswissenschaften with, inter alia, symbolic behaviour, ritual, social role, etiquette and taboo. If meaning is thus fundamental to human life, it might then seem obvious that the notion of meaning enjoys a fundamental role in human sciences, in description and explanation of actions and social relations. Dilthey emphasizes three aspects of enquiry into meanings that render it very different from both the exposure of mental states and the investigations of natural scientists in the chapter. The critics are right to allege that Diltheyan Geisteswissenchaft, with its insistence on the universality of hermeneutic enquiry, is constrained, "all the way down", by agent understanding. Translation begins, and fundamentally remains, a matter of pairing whole native assertions with ones of our own- a practice that allows, where necessary, for using English words that have no "simple equivalents" in the native one.