ABSTRACT

This chapter considers recent understandings and conceptualizations of English in the world and asks why in spite of the multi/plural turn to proliferated and superdiverse realizations of English, the global dominance of the normative standard persists. Under the collective heading of superdiverse translingualism, this chapter considers a range of different perspectives and concepts. These include language ownership and commodification, and issues of resistance and phonocentrism in approaches to linguistic hybridism and multiplicity. Areas covered include superdiversity, translanguaging, translingual practice and trans-spatial assemblage. The World Englishes and ELF paradigms also form a part of this discussion. The aim is to show how in respect of capital and capitalism, hybridized and superdiverse realizations of English almost always find themselves in a secondary relation to the normative standard form, which is everywhere structurally privileged and desired.