ABSTRACT

The way translators work today has changed significantly since the first edition of Thinking Italian Translation, published in 2000. Giant strides in information technology (IT) in terms of both hardware and software have contributed to enhancing translators’ productivity (and that of the clients they work for), whether as staff (or in-house) translators or freelancers. The array of resources now available is impressive, so a chapter has been included to give some idea of the working environment of a translator, both physically and virtually. This overview will touch on the most important areas: hardware, software, various resources used to aid translation, building a website, and, last but not least, social media. All of these resources play an important role in supporting translators. Given the breadth of this subject, this chapter provides an overview, rather than an in-depth exploration of the resources available.