ABSTRACT

We can read the Bhagavad-Gita in translation, and Confucius; we cannot read the Koran. Carlyle has perfectly articulated the response of every honest Englishman: “I must say, it is as toilsome reading as I ever undertook. A wearisome confused jumble, crude, incondite; endless iterations, long-windedness, entanglement; most crude, incondite;:—insupportable stupidity, in short! Nothing but a sense of duty could carry any European through the Koran. … With every allowance, one feels it difficult to see how any mortal ever could consider this Koran as a Book written in Heaven, too good for the Earth; as a well-written book, or indeed as a book at all.”