ABSTRACT

Afterwards, Said and I carried the present for Klianouhen to the prince's house. I spoke to the Governor, who recommended me, by all means, notwithstanding the Sheikh's protestations, to send him a handsome present. I submitted to the Governor's opinion. Khanouhen resides in some apartments of the Governor's palace; this is the prince's town residence. We were conducted to the apartment of his lady, Lilla Fatima, (the prince being out,) by her nephews. Her Royal Highness received us courteously, and the interview was extremely amusing. I began by apologizing for the top of "the head of sugar being broken off. This made the lady almost faint. " What!" she protestingly exclaimed, " Khanouhen is The Great Sultan ! Shafou is compared

to him like the sand! (taking up a little sand from the floor and scattering it about with her hands.) My husband is lord and master of all the Touaricks. He has the word ready; from his lips, all the Touaricks, all the merchants, all the strangers, all the Christians who come here, receive their commands and instantly obey them. And you bring him a loaf of sugar with the head knocked off! Oh, this is not pretty! This is not right, and I am afraid for your sake." I pleaded inability to find another loaf this morning, but promised to bring one to-morrow. Her Royal Highness then begged for more things. " You see the grunfel (cloves) is not for me ; it is for Khanouhen's other wife in the country. Khanouhen will take it all away to her, and leave me none. Now you must, indeed, bring me some grunfel" I then recommended her to get it divided, at which she laughed heartily, adding, "Ah, Khanouhen likes her in the country better than me." I then put Her Royal Highness in a good humour by telling her I would send her some beads, and if I should return to Tripoli, and come back to Ghat, I would bring her several presents. She added, " My husband Khanouhen related to me all the things which you intended to give him, which you showed him in your room. Also, you said you would give him a little lock and key, where is it V

This I had not brought with me, thinking the Sheikh would not accept of such a trifling thing, but I was mistaken. The Touaricks will take everything you offer them, and not hurt your self-complacency of conferring a favour by refusal. I must finish with this lady, whose tongue ran along at a tremendous rate, by adding, that to show her regard for me, (and for herself likewise,

wishing me to return to Tripoli to fetch her some nice presents,) her Royal Highness gave me this advice : " For God's sake don't go to Soudan. You'll die there soon. How can you, a Christian, live there with such a white skin % The people who go there are all black, and have large swollen faces, (imitating them by blowing out her cheeks,) they are puffed out and nasty, they become as ugly as the devil himself." The town wife and lady of the Sheikh, who is heir-apparent to the Touarghee throne of Ghat, is herself a comely bustling body, rather stout, of middle size, about thirty-five years of age; and were she dressed in European style, she might, with her fine black eyes, look as well as some of our courtly dames. Her Royal Highness had nothing on but a plain Soudan black cotton gown, with short sleeves, and a light woollen barracan, as a sort of shawl, wrapped round her shoulders, partly covering her head. She had a few charms and some coloured beads adorning the neck; two gold bracelets on her wrist, and two thick hoops of silver round her ancles. A pair of coloured-leather sandals, made in Soudan, were bound on her feet. She had no colour, save the usual sallow of Moorish ladies, on her cheek, but she had no disfigurement of tattooing or other marks upon her, so common in Saliaran beauties.