ABSTRACT

This glossary serves as a tool to navigate the interdisciplinary language of water diplomacy, addressing 20 key terms that are often used with inconsistent intent. By elaborating how concepts like “complexity,” “transboundary cooperation,” and “stakeholder engagement” are variously interpreted and applied throughout the handbook, it bridges disciplinary divides that might otherwise hinder effective communication. Rather than imposing rigid definitions, the glossary presents representative comparisons that respect the diversity of perspectives, enriching the field. This approach acknowledges the inconsistency with which these terms are used in practical water diplomacy work and offers readers a practical guide for engaging more effectively with others on issues of water diplomacy.