ABSTRACT

In this chapter, I study the extent to which anti-authoritarian and anarchist collectives in the Southern Mediterranean have used language and translation to decolonise the political practice of anarchism. In order to do so, this chapter firstly explores how translation has helped to decentre and situate the knowledge production of anti-authoritarian practices and conceptual change in the Southern Mediterranean in Arabic. Secondly, I examine the politics of language and linguistic practices of several anarchist and anti-authoritarian collectives in Lebanon and Morocco, as two underexamined case studies within the Mediterranean Basin. Ultimately, this chapter intends to problematise the univocity of concepts, their history and their uses, in order to illuminate the ways in which the decolonisation of political concepts is prefigured and put into practice.