ABSTRACT
This chapter offers an overview of the current practices and challenges of institutional and in-house translation, with a focus on the translation services of EU and intergovernmental organisations but also considering recent trends in the translation industry. The chapter reviews the main features of institutional translation, the role and requirements of in-house translation professionals, and the various components of institutional translation workflows and quality management, including interactions with stakeholders and external or outsourced service providers, translation quality assurance, and technological developments. These aspects are illustrated by the practices of several international organisations and other language service providers, drawing on official data, research findings, and multiple professional consultations. Finally, the challenges and opportunities of recent developments are discussed from the perspective of quality management and the sustainability of institutional translation.
