ABSTRACT

This chapter explores the realities of accessing an interpreter for suspects in garda custody. It provides an in-depth look at the law, underpinning human rights obligations and the custody regulations which relate to the use of interpreters in garda station interviews. A key issue of concern is who is actually entitled to an interpreter, and what that entitlement looks like for suspects. This chapter then dives deeper into the realities of hiring interpreters to carry out the specialised work required for interpreting in police station interviews with suspects, and the risks which are at stake examining: the availability of appropriate training, working conditions, lack of regulation, and interpreter payment. Interpreters are often the only people with full access to all language during suspect interviews and yet the lack of appropriate regulation and supports poses a great risk to both suspects and gardaí in terms of maintaining fairness of procedure.