ABSTRACT

Despite the international reputation of Yves Bonnefoy’s oeuvre, it is little known in Hungary. The first Hungarian translations of his verse appeared in the volume Még egyre az a hang [Once Again That Voice], translated by György Timár (Budapest, Európa, 1973). The Francia költők antológiája [Anthology of French Poets] (Budapest, Magyar Könyvklub, 1999) contains one poem, whereas the anthology of contemporary poetry Látogatás [Visiting] (ed. Krisztina Tóth, Budapest—Pécs, Műfordító Füzetek, JAK—Jelenkor, 1995) fails to contain a single poem by Bonnefoy. The journal Nagyvilág [Wide World] published four poems in Lőrinc Vajda’s translation in its issue number 2001/5.