ABSTRACT

This chapter’s focus is on the train hijackings that took place in the Netherlands in 1975 and 1977. Because the hijackers carried out their actions on behalf of the Moluccan separatist struggle, the media have often framed them as the voices of their community. By framing them as such, the hijackers are understood as central representatives of Moluccan collective memory, but by the same token, Moluccan collective memory is reduced to the way in which the hijackers expressed it. As such, I will analyze how speaking up sometimes can entail allowing one’s voice to be appropriated by others, and how remaining silent therefore can be the process of protecting one’s voice from such appropriation.